YouTube : Les sous-titres automatiques arrivent sur téléphone
Charles Gouin-Peyrot
Publié le 12 mai 2022 · 2 min de lecture
Cependant, tout comme les sous-titres automatiques, ne vous attendez pas à ce qu'elles fonctionnent brillamment, surtout pas lors du premier lancement. Les vidéos peuvent être mitigées en qualité de traduction ainsi vous pouvez obtenir des transcriptions parfaites ou de très mauvaise qualité en fonction de la vidéo.
Les sous-titres sont également traduits automatiquement. Si une vidéo est sous-titrée, vous pouvez aller dans ses paramètres et appuyer sur "Auto-translate", ensuite sélectionnez votre langue préférée, et vous aurez des sous-titres adaptés à votre langue. Cette fonctionnalité est disponible depuis longtemps sur la version web de YouTube, son arrivée sur la version mobile est donc attendue depuis longtemps.
Elle peut s'avérer utile dans de nombreux cas. Si certains créateurs de YouTube proposent des légendes en plusieurs langues dans leurs vidéos, ce n'est certainement pas la norme. Nos téléphones sont également en train de devenir l'un des principaux moyens d'accéder à YouTube, donc le fait que les utilisateurs mobiles puissent désormais traduire les sous-titres ouvrira des portes et aidera les créateurs à atteindre des publics du monde entier, quelle que soit la langue qu'ils parlent.
Les sous-titres traduits automatiquement seront initialement disponibles en 16 langues. L'ukrainien rejoindra cette liste le mois prochain, en partie pour que les utilisateurs puissent consulter des contenus précis sur l'invasion russe en cours. L'auteur
Charles Gouin-Peyrot
Journaliste tech et testeur indépendant, je décrypte la tech grand public. Spécialisé dans le hardware, l'audio et la maison connectée, je mets ma rigueur technique et mon expérience de formateur au service de mes tests. Mon objectif est simple : dépasser les fiches techniques pour vous livrer des analyses transparentes, impartiales et ancrées dans un usage 100 % réel.